PÁTEK 17. 1. 2020

10 PŘEDLOŽEK, VE KTERÝCH UŽ NIKDY NEUDĚLÁTE CHYBU

Zuzka Link

- video bylo odstraněno - 

NEJČASTĚJŠÍ CHYBY U POHOVORU V NĚMČINĚ

Andrea Popelková

- video bylo odstraněno - 

9 SLOVÍČEK, KTERÁ (ASI) VYSLOVUJETE ŠPATNĚ

Míša Skopalová

- video bylo odstraněno - 

Nestíháte všechna videa nebo byste se k nim chtěli vrátit? 

Využijte možnosti pořídit si kompletní záznam celého kongresu v přehledné členské sekci s několika bonusy.

MÁTE NA DNEŠNÍ HOSTY NEBO OBSAH VIDEÍ NĚJAKÝ DOTAZ?

  1. Dotaz napsal:

    Zdravím, u videa o předložkách, nepoužíváme u spojitosti se stolem spíše předložku AUF? Stejně tak předložky UNTER vs. ZWISCHEN, ve videu není zmíněno, že zwischen je mezi dvěma a unter mezi více lidmi. Myslíte, že bych mohla poprosit o vaše doplňující vyjádření, prosím?

    • odpověď na dotaz napsal:

      Dobrý den. Děkuji Vám za Vaše otázky. Použijete-li ve spojitosti se stolem předložku „auf“, znamená to, že si člověk sedne na stůl (tedy na tu plochu, na které máme talíře, příbory atd.). Co se týká předložek „unter“ a „zwischen“, pak bych vedle toho co správně říkáte (že jde o vztah mezi dvěma veličinami) doplnila, že „zwischen“ můžete použít i ve chvíli, kdy jde o vztah nejen dvou, nýbrž i vícero veličin (např. Zwischen den EU-Ländern herrscht Streit. -*Mezi státy Evropské unie dochází k hádkám.) V tomto případě by však šlo použít obojí (tedy zwischen i unter), neboť použití těchto dvou předložek často splývá a i rodilí mluvčí je často používají volněji. Nicméně pro naše jazykové potřeby si můžeme zapamatovat: Předložka „unter“ dává najevo, že jsou všichni pomyslně na jedné lodi a mezi těmi všemi lidmi (nebo tady jinak vyjádřeno „uprostřed všech těch lidí“) jsou i jako např. v mém příkladu Heidi Klum, Joachim Löw atd. A předložka „zwischen“ klade větší důraz na to, že se jakoby něco staví mezi dvě čí více veličin.
      Věřím, že se mi podařilo Vám na Vaši otázku uspokojivě odpovědět a přeji Vám hodně úspěchu při studiu němčiny. Zuzana Link

  2. Príspevok od Míšy napsal:

    Najlepšie video z celého týždňa. Samozrejme som o väčšine chýb pri výslovnosti ako vyštudovaná nemčinárka vedela :). Páčilo sa mi ale, že video bolo nahraté stručne s výstižne a hlavne, že bolo konkrétne. Všetky videá boli určite zaujímavé, niektoré však malo konkrétne, preto ten kompliment na záverečné video ✌

    • Míša Skopalová napsal:

      Děkuji, moc si vážím Vaší zpětné vazby. Jestli chcete, klidně mi můžete napsat (třeba přes mail) konkrétněji, ve kterých příspěvcích byste příště uvítala přesnější tipy ;)

  3. Jana napsal:

    Zuzko, moc děkuji za krásné vysvětlení předložek. Obrázky jsou úžasné. Jen bych se chtěla zeptat, jak vysvětluješ, kdy použít ve smyslu „k“ předložku „zu“ a „u“ jakože „bei“. U toho moře jsme se vždycky učili, že jakmile se jedná o vodu (řeka, jezero, moře), použije se pouze „an“. S tím stolem cítím trochu významový rozdíl, ale nevím, jak ho vysvětlit. Poradíš, prosím?

    • odpověď na otázku Jany napsal:

      Ahoj Jano, jsem moc rada, že se ti můj příspěvek líbil a vedl k zamyšlení nad predložkama. Děkuju ti za tvou otázku. Ráda bych k odpovědi došla obráceně – tedy tak, kdy použiješ „an“ jako „k“, protože pak je jasnější, kdy použít „zu“. Předložku „an“ použiješ ve chvíli, kdy jdeš/jedeš/sedáš si atd. k něčemu velmi blízko až si můžeš představit, že se toho (mírně či částečně) dotýkáš – an die Tür, an den Baum, an die Tafel, an den See atd. Pakliže tam není ten dotyk jakoby predurčen či jde o nějaký cíl, ke kterému směřuješ, pak řekneš „zu“ – zum Landratsamt, zu dir, zum Arzt atd. A stejně tak je to s předložkou „bei“ – Ich war beim Landratsamt, bei dir, beim Arzt.
      Tam, kde použiješ „an“ jako „k“ (Akkusativ), tam použiješ i „an“ jako „u“ (Dativ). Dává ti to smysl?
      Asi by bylo jednodušší to ne psát, ale mluvit o tom, ale snad se mi to podařilo i přesto objasnit. Měj pěkný večer a kdyby bylo třeba ještě dovysvětlení, klidně mi napiš na: zuzana@zuzanalink.cz Moc Tě zdravím z Norimberka.

  4. Děkuji napsal:

    Moc děkuji za všechna videa, z nichž každé bylo pro mě něčím obohacující.
    Děkuji za výborný nápad k uskutečnění této konference!
    Přeji vše dobré, hodně elánu k učení sebe i druhých!

  5. Výslovnost napsal:

    Míšo, bezvadný příspěvek o výslovnosti-moc hezky vysvětlené, já sama se snažím na výslovnost dbát a děkuji za tip na Duden

  6. Videa napsal:

    Děkuji za skvělý nápad uspořádat tento kongres. Všechna videa jsem zhlédla a musím říci, že nejvíce ze všech se mi líbila ta dnešní – předložky a výslovnost – byla jasně strukturovaná, výstižná, s hodně příklady a přiměřeně dlouhá. Němčinu jsem vystudovala, a tak se trochu stydím, že jsem špatně vyslovovala Jahrhundert…ode dneška to už ale bude správně :) Mějte se hezky a ještě jednou díky!

  7. Videa - poděkování napsal:

    Mám radost, že Vás celý tento jedinečný kongres pod taktovkou Míši bavil a obohatil. Byla to úžasná jízda. :-) A samozřejmě je mi velkým potěšením, že jste si užila video s předložkami, které jsem pro vás připravila. Hurááá. Pěkný večer z Norimberka Vám přeje Zuzana

  8. Konference napsal:

    Milá Míšo, moc děkuji za konferenci. Účastnit se a nemuset nikam jet a přitom poznat mnoho skvělých lidí se spoustou zkušeností. Ať se Vám daří a těším se někdy zase na viděnou. Daniela Ullmannová

Přidat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře. Zásady zpracování osobních údajů