3 tipy, jak změnit pasivní znalosti na aktivní

Když na vás někdo mluví německy, rozumíte docela bez problémů, když máte ale odpovědět, leze to z vás jak z chlupaté deky? Seriály a filmy s němčinou pro vás nejsou problém, kdybyste měli ale někomu německy převyprávět děj, byli byste zpocení až na zadku?

Vůbec se vám nedivím.

U většiny studentů a samouků cizích jazyků totiž převažuje pasivní jazyková znalost nad aktivní.

Dost možná jste se v úvodních řádcích našli a pasivní němčina se týká i vás. Není ale třeba věšet hlavu! V tomto článku vám dám hned několik tipů, jak to změnit ;)

CO JE PASIVNÍ ZNALOST CIZÍHO JAZYKA

Mezi základní charakteristiky patří schopnost pasivně rozumět danému jazyku (či dané jazykové úrovni) bez možnosti či nutnosti umět formulovat vlastní sdělení.

Často se pasivní znalost rozvíjí především poslechem či čtením.

CO JE AKTIVNÍ ZNALOST CIZÍHO JAZYKA

Aktivní znalost cizího jazyka je pomyslný další stupínek, který vám umožňuje bez problémů formulovat ústně či písemně vlastní sdělení a myšlenky bez toho, aniž byste museli v paměti dlouho pátrat po daném slovíčku, gramatice či frázi.

Když máte aktivní znalost, je pro vás přirozené v daném jazyce přirozeně formulovat věty a plynule komunikovat.

Naopak při pasivní znalosti jste spíše pasivním konzumentem a příjemcem.

Aby bylo na úvod jasno:

PASIVNÍ ZNALOST JE DOZAJISTA DALEKO LEPŠÍ NEŽ VŮBEC ŽÁDNÁ ZNALOST!

Bohužel se ale často stává, že se chytíme do pasti pasivní znalosti, ve které léta letoucí setrváváme a když musíme najednou v daném jazyce promluvit, přichází pocity trapnosti, studu, strachu a obrovské jazykové bariéry.

Znám to moc dobře. V angličtině si ze mě můžete vzít příklad:

Anglicky jsem se učila na základce, střední i vysoké škole. Nikdy jsem angličtinu pracovně ani osobně moc nepotřebovala, proto jsem si vždy vystačila s mou pasivní znalostí (kterou jsem ale pravidelně pasivně podporovala a podporuji sledováním filmů a seriálů v angličtině či poslechem anglických písniček).

Před několika lety mi ale začalo být až neuvěřitelně trapně, kdy jsem se dostala do situací, kdy jsem anglicky musela nahlas komunikovat. Hrůza, děs a pocit, že se najednou propadnu asi deset metrů pod zem.

No jasně, není se čemu divit. Celá dlouhá léta jsem trénovala jen mou pasivní znalost. Žádné konverzační hodiny, žádné e-maily v angličtině, zkrátka nic, kde bych musela aktivně dokázat, jak / nakolik angličtinu ovládám.

Rozhodla jsem to tedy začít postupně měnit. Má první volba byly hodiny angličtiny se zkušeným lektorem (následně online kurz atd). Zpočátku to sice byl poděs, ale postupem času má slovní zásoba a kompletní znalosti začaly přecházet z pasivní znalosti do aktivní, začal se zkracovat interval mezi položením otázky a mou odpovědí, dokázala jsem redukovat dlouhé „eeeeee“ před tím, než něco v angličtině řeknu a celkově jsem se v angličtině přestala ošívat.

Změnilo se to samo?

Ne! Musela jsem pro to sama aktivně něco udělat ;)

Pokud i vy v němčině doposud trénujete především pasivní znalost (ať už je to poslechem podcastů, písniček či filmů), při konverzaci s ostatními ale rudnete od první sekundy, mám pro vás několik tipů, jak to změnit:

ROZHODNĚTE SE

Pokud vám pasivní znalost němčiny dlouhodobě stačí, není samozřejmě co řešit.

Pokud ale vás či vaše pracovní okolí vaše němčinářské znalosti omezují, je na čase s tím něco dělat!

Jak jsem už psala výše, nestane se to ale jen tak a ani němčina se na vás v průběhu let jen tak mimochodem nenalepí, pokud jí nepůjdete naproti.

Pro začátek doporučuji:

CÍL

Konkrétně si sepište, čeho chcete v němčině dosáhnout. Buďte při sepisování vašich cílů konkrétní, formulujte je pozitivně, připisujte si, jak se při dosažení vašeho cíle cítíte, a pokud jsou vaše cíle moc velké, klidně se je rozkouskujte do cílů menších.

ČAS

Napište si, kolik času reálně němčině

  • chcete věnovat
  • budete věnovat

Ne, tyto body opravdu nemusí být identické. Zatímco první bod vyjadřuje určité přání, druhý bod od vás vyžaduje aktivní překopání aktuálního denního režimu a hledání cest, jak si na němčinu udělat v průběhu dne/týdne čas. Aneb kdo chce, hledá způsoby, kdo nechce, hledá důvody ;)

METODY

Zvažte, které z vašich dosavadních pasivních metod dokážete a chcete pravidelně nahradit některou z metod aktivních.

Chcete pár příkladů?

  • Sledujete pravidelně hodinku denně německý seriál? Co takhle si seriál rozdělit do dvou dnů? Podíváte se na půlku dílu a ve zbývajícím čase si zkusíte nahlas převyprávět / písemně sepsat obsah daného dílu. Vyzkoušejte a dejte mi vědět, jak dlouho jste se při prvních pokusech potili ;)
  • Posloucháte při procházkách se psem německý podcast? Co takhle si začít povídat se psem nebo sám se sebou a komentovat, jak se zrovna cítíte, na co myslíte, že se psem musíte příští týden k veterináři, že zrovna ten daný plot nebylo třeba občůrávat apod.?

http://michaelaskopalova.cz/vyuka-nemciny/

Více k tomu v dalším bodě:

MLUVTE

Když v práci píšete maily, je to brnkačka, když na vás ale kolegyně deleguje telefonát či prezentaci v němčině, snažíte se z toho vykroutit nebo se v nejhorším případě hodíte marod?

Náš ústní, stejně jako písemný projev, na nás dokáže hodně prozradit. Kolik jsme němčině věnovali času, jestli ovládáme podmiňovací způsob, jestli máme tušení, co je slabé skloňování a mnoho dalšího. Ústní projev na nás práskne zkrátka skoro všechno.

MLUVIT SE BOHUŽEL NAUČÍME JEN MLUVENÍM a nepomůže nám tu ani nejlepší učebnice, ani tři německé filmy za den.

Jak tedy v tomto případě přehodit výhybku a trénovat schopnost v němčině přirozeně komunikovat?

Které 3 aktivity můžete zvolit:

UČTE SE NAHLAS

Pokud jste ještě nečetli můj článek, ve kterém vysvětluji, proč je učení nahlas tak důležité, přejdete na něj jedním klikem tudy >>

Jako skvělá tréninková aktivita se hodí např. již zmíněná samomluva, kterou můžete využít, když jste sami. Formulovat si své vlastní myšlenkové pochody nahlas (a ještě k tomu v cizím jazyce) patří k velmi jemné a nenásilné metodě, jak na svých jazykových znalostech pracovat kdykoli a odkudkoli.

VYSVĚTLUJTE

Jednoduchá aktivita, kterou velmi ráda využívám jak při učení, tak při výuce cizích jazyků.

Vysvětlovat kdykoli a cokoli, ideálně v jazyce, který se učím.

  • Přečetli jste si na Süddeutsche skvělý článek? Co takhle zkusit německy cvičně shrnout jeho obsah?
  • Dostali jste od vašeho lektora nové gramatické téma k nastudování? Co takhle ho v příští hodině německy vysvětlit s několika příklady?
  • Vaříte oběd? Co takhle nahlas komentovat postup, kolik čeho kam lijete / odměřujete / mícháte?

NAJDĚTE SI LEKTORA

Pokud patříte k těm, kterým už nestačí pilovat své znalosti samostudiem bez zpětné vazby, budou pro vás individuální konverzační lekce šité na míru vaší osobnosti a vašim jazykovým potřebám to pravé ořechové. Zkušený lektor velmi rychle odhalí vaše slabiny a bude vás velmi elegantně a bezbolestně pošťuchovat směrem k dosažení vašich jazykových cílů.

Že byste někoho takového taky potřebovali? Není problém! Jsme vám k dispozici tady >>

PIŠTE

Patříte k těm, kteří by tento bod raději úplně přeskočili, protože si myslí, že ho přece v praxi vůbec nepotřebují? O to víc byste právě vy měli zbystřit!

Psaní se ve výuce a učení cizích jazyků často velmi podceňuje (což je mimochodem i důvod, proč tolik studentů u jazykových zkoušek vyhoří právě na písemném projevu), přitom ale psaní patří ke klíčovým aktivitám, díky kterým

  • testujete svou slovní zásobu a převádíte ji z pasivní formy do aktivní
  • zkoušíte, jestli dokážete využít naučená gramatická pravidla v praxi a to právě v konkrétních situacích, které jsou napasované na váš život
  • si můžete cvičně trénovat, jaké to bude, až budete psát e-mail německému šéfovi, rakouské kolegyni nebo třeba na zahraniční finanční úřad.

Které 3 aktivity můžete zvolit:

PIŠTE SI NĚMECKÝ DENÍK

Zůstanete s němčinou v každodenním kontaktu a navíc budete mít skvělou památku na to, co jste který den zažili a jako bonus navíc ještě důkaz, jak se v němčině kontinuálně zlepšujete ;)

PIŠTE SI S KAMARÁDKOU/KAMARÁDEM NĚMECKY

Vsadím boty, že ve svém okolí najdete někoho, kdo s němčinou zápasí stejně jako vy. Co takhle navrhnout této osobě, že si budete WhatsApp zprávy psát v němčině?

PIŠTE MAILY

Vemte si 3 libovolné maily, které jste odeslali za poslední týden a zkuste si je cvičně formulovat v němčině. Docela výzva, že? ;)

Velmi ráda bych vás motivovala k tomu, abyste se na podobná písemná cvičení a písemný ústní projev přestali dívat jako na něco, co přece nikdy v životě nebudete potřebovat, ale zkusili to uchopit jako skvělou pomůcku, díky které můžete zlepšit své jazykové dovednosti. Jasně, někdy bude třeba překonat počáteční odpor a začít psát i přesto, že nevíte co nebo netušíte, jak se dané slovíčko vůbec píše. Už po několika dnech či týdnech tréninku však uvidíte výsledky!

Různorodé úkoly na rozvíjení písemného projevu a aktivních dovedností nabízím v mém novém online kurzu pro mírně až středně pokročilé. Skvělou přidanou hodnotou celého kurzu je, že se nejenom zbavíte ostychu z formulování vět, ale navíc můžete v případě zájmu dostat na vaše věty a texty velmi cennou zpětnou vazbu. To se hodí, co? ;)

Rozvíjejí aktivní slovní zásoby ale není to jediné, čemu se v kurzu budeme věnovat.

Potřebovali byste na své němčině taky pořádně máknout a nevíte, kde začít?

> VSTOUPIT DO KURZU MŮŽETE NA TÉTO STRÁNCE <<

Jsem lektorkou němčiny online a ráda pomůžu zlepšit znalosti němčiny i vám!
Mám dostatek zkušeností ze skupinových kurzů v Německu, zároveň ale i odučené tisíce hodin jednotlivců přes Skype.
V mých Skype lekcích šitých na míru vašim jazykovým cílům a potřebám vám ukážu, že němčina opravdu není tak složitá, jak jste si dosud mysleli :)
Pokud potřebujete popostrčit ve vašich znalostech němčiny, pomůže vám můj jazykový test.
Pokud si hledáte práci s němčinou a víte, že budete muset absolvovat pohovor v německém jazyce, rozhodně si stáhněte můj eBook Jak se připravit na pohovor v němčině.
Více informací o mně najdete tady >>
Komentáře

Přidat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře. Zásady zpracování osobních údajů