BLACK WEEK 22.–29. 11. 2024 = Získejte své oblíbené e-booky a kurzy se slevou 40 %!
Rok a půl do maturity. Stojím před třídou a mám cvičně povídat na téma cestování. Začínám se potit. Zrovna mám vyplodit něco o nevýhodách vlaků oproti jiným dopravním prostředkům. „Dý cíge háben majstens fršpétunk“, říkám. Vyučující mě zastaví a nechá mě tu samou větu ještě dvakrát zopakovat. Ptá se mě, o čem to mluvím a následně mě trochu potupně dusí. Nechápu proč. Vždyť věta byla přece gramaticky správně. Co ale očividně správně nebylo, byla moje výslovnost. Jak jsem si mohla dovolit vyslovit slovíčko Züge (vlaky) špatně? Ano ano, udělala jsem z vlaků špatnou výslovností kozu (Ziege).
Pamatuju si tu situaci, jak kdyby to bylo včera. Nejen ten příšerný stres při zkoušení, ale hlavně tato potupa zásadně ovlivnila můj (ne)pohodový pocit v hodinách německé konverzace. JAK JSEM ALE SAKRA MĚLA VĚDĚT, JAK SE CO SPRÁVNĚ VYSLOVUJE? Vždyť za celý gympl ani základku o správné výslovnosti nikdo ani nepípnul.
Když přijedete do německy mluvících zemí a dáte se s někým do řeči, bývá jedna z prvních otázek odkud jste? JESTLI ANO, potom vás docela jednoduše prozradil váš český přízvuk. A je jedno, jestli jste teprve začátečník, nebo už mluvíte plynule a bez chyb. Rodilí mluvčí dokážou i po několika málo slovech díky chybné výslovnosti identifikovat, že jste cizinec.
Správná výslovnost pro vás může být noční můrou nebo naopak DVEŘMI, KTERÉ VÁM OTEVŘOU NOVÉ ÚROVNĚ JAZYKA.
Pro mě se třeba na gymplu stala po výše popsané situaci na dva roky trochu nepříjemnou záležitostí. S prvním rokem na vysoké se ale můj postoj k výslovnosti a fonetice (vědě, která zkoumá artikulaci) od základů změnil. Najednou jsem po tolika letech učení jazyka věděla, JAK mám vyslovit jakou hlásku. Do té doby jsem snad ani nevěděla, že se něco takového dá zkoumat a natož ještě opravdu naučit. A opravdu, dá! Správná výslovnost se dá napřeučit i po 11 letech učení němčiny. Já jsem toho skvělým důkazem!
Když jsem totiž tehdy po těch 11 letech najednou věděla, jak mám co správně vyslovit, byl pro mě i poslech rodilých mluvčích najednou o dost jednodušší. Nemusela jsem v té jejich „divné“ výslovnosti nic HLEDAT ani LOVIT, protože jsem díky vlastní správné výslovnosti prostě začala ROZUMĚT.
Taky patříte k těm, kteří si myslí, že se německá výslovnost a její tvrdost vyznačuje hlavně příšerným německým R ? Ano, vždyť je to právě ono typické rolující R, které se snaží každý napodobit, když paroduje němčinu nebo Němce. Jaká to škoda…
Jestli i vy patříte do skupiny lidí, která si dělá kvůli tomuto problému hlavu, zapomeňte na to. V německé výslovnosti je SPOUSTA DŮLEŽITĚJŠÍCH HLÁSEK, kterým by právě čeští (a slovenští) rodilí mluvčí měli nutně věnovat pozornost.
Mně osobně pomohla znalost fonetiky opravdu hodně a ulehčila mi spoustu věcí. Najednou člověk ví, jak se správně vyslovují slůvka der, zuerst, erinnern, Lehrer, Österreich, ale i třeba čím se liší hlásky -k– nebo -au– od těch českých. Najednou člověk začně vědomě rozlišovat slovíčka jako Möhren – Mähren, kennen-können, liegen-lügen, schon-schön, Höhle-Hölle a vyhne se tak trapným nedorozuměním.
Když zapracujete na správné německé výslovnosti a dostanete se do fáze, kdy vám i rodilí mluvčí začnou věřit, že vlastně vůbec nejste cizinec, máte vyhráno! V takovém případě můžete i častěji zašumlovat nejrůznější chybné koncovky a nikdo si toho ani nevšimne. Nejistota nebo drobné chyby se najednou dají lehce zamaskovat pod rouškou skvělé výslovnosti. V Německu si najednou budou myslet, že pocházíte z Rakouska a v Rakousku naopak, že vaše drobné chybky jsou určitě jen nějakou německou regionální variantou. Umět správně vyslovovat vám tedy může být jen ku prospěchu!
Mým ouškům vždycky lahodí, když slyší krásnou němčinu bez českého (nebo jakéhokoli jiného) akcentu. Můžou se tak soustředit na obsah a ne na rušivé elementy, které vznikají právě špatnou artikulací nebo třeba chybným zaměňováním slov v důsledku špatné výslovnosti. Znáte ten vtip o asijských spoluobčanech, kterému se my Češi často tak smějem: Sešupem nebo hošicí (=s kečupem nebo s horčicí)? Možná že zrovna tak se cítí němečtí rodilí mluvčí, když na ně promluvíte vy ;)
Pokud si hledáte učitele němčiny nebo jakéhokoli jiného jazyka, nechte ho chvilku vyprávět. Jestli vás po pár minutách začne něco rušit, možná to bude právě špatná počeštělá výslovnost. Špatná výslovnost některých učitelů bývá někdy i důvodem nedostačujícího porozumění. Když na vás učitel léta mluví příšernou počeštělou výslovností, je logické, že při setkáním s rodilým mluvčím najednou nerozumíte ani ťuk.
V rámci mé soukromé učitelské praxe
Na základě těchto zkušeností jsem před lety začala nabízet výslovnostní trénink, ve kterém jsem desítky z vás v individuálních lekcích provázela německou výslovností.
Teď je čas rozvířit vody a rozšířit zákonitosti německé výslovnosti mezi širší publikum.
S ohromnou radostí vám tedy představuji můj nejnovější kurz:
Protože vy už se nemusíte trápit tak jako já na gymplu. Už se nemusíte potit na poradách ani při příštím výjezdu do Německa. Když budete VĚDĚT, jak co vyslovit, najednou začnete líp nejen ARTIKULOVAT, ale hlavně rozumět! Když už německy, tak hezky se vším všudy!
Dobrý den jste moc sympatická,bohužel ,peněz nemá tolik,abych si mohl dovolit vás kurs.Koukám na vaše videa i jiná.Vždy co mě zaujme si opíšu do sešitu.Mám svoji lektorku pře Skeyp a hodně mě posunula.Chybí mi mluvení.Mluvím jenom s ní čtvrt hodiny německ,protože mám jednu hodinu.A přes Skeyp se to někdy ztráci.Hezký den.